Alex | περι δικαιοσυνης δε οτι προς τον πατερα υπαγω και ουκετι θεωρειτε με
|
ASV | of righteousness, because I go to the Father, and ye behold me no more;
|
BE | Of righteousness, because I go to the Father and you will see me no more;
|
Byz | περι δικαιοσυνης δε οτι προς τον πατερα μου υπαγω και ουκετι θεωρειτε με
|
Darby | of righteousness, because I go away to [my] Father, and ye behold me no longer;
|
ELB05 | von Gerechtigkeit aber, weil ich zu meinem Vater gehe, und ihr mich nicht mehr sehet;
|
LSG | la justice, parce que je vais au Père, et que vous ne me verrez plus;
|
Pesh | ܥܠ ܙܕܝܩܘܬܐ ܕܝܢ ܕܠܘܬ ܐܒܝ ܐܙܠ ܐܢܐ ܘܠܐ ܬܘܒ ܚܙܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܀
|
Sch | von Gerechtigkeit aber, weil ich zum Vater gehe und ihr mich hinfort nicht mehr sehet;
|
Web | Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;
|
Weym | of righteousness, because I am going to the Father, and you will no longer see me;
|